ترجمه رسمی ایتالیایی

ترجمه رسمی تمام مدارک لازم به ایتالیایی

سوالات متداول ترجمه ایتالیایی

بله، ترجمه‌های رسمی مدارک ایرانی به ایتالیایی که توسط دارالترجمه‌های رسمی انجام می‌شود و با مهر و تأییدات لازم ارائه می‌شود، در ایتالیا معتبر و مورد پذیرش هستند.

مدارکی مانند شناسنامه، کارت ملی، مدارک تحصیلی، سند ازدواج، و سوابق شغلی معمولاً برای فرآیندهای مهاجرت، اقامت، و پذیرش تحصیلی نیاز به ترجمه رسمی به ایتالیایی دارند.

زمان تحویل ترجمه بسته به نوع مدرک و میزان ترافیک کاری دارالترجمه متفاوت است، اما به طور معمول حدود ۳ تا ۵ روز کاری زمان می‌برد.

بله، در صورت نیاز به ترجمه فوری، می‌توانید درخواست خود را مطرح کنید. خدمات ترجمه فوری با هزینه اضافی و در زمان کوتاه‌تری ارائه می‌شود.

از تیر ماه 1402 اینجانب شیما خان سفید افتخار داشتم تا در کسوت مدیریت مسئولی و مترجم رسمی زبان ایتالیایی در دفتر ترجمه رسمی 1109 (ایتاترجمان) در خدمت شما عزیزان باشم.
دوره کارشناسی را با رتبه ممتاز در رشته زبان و ادبیات ايتاليايي در دانشگاه تهران به پایان رساندم، پس از آن مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته زبان شناسی همگانی از دانشگاه تهران دریافت کردم و به شاگردی در مقطع دکتری در همین رشته در دانشگاه علامه طباطبایی مشغول شدم. چند ماهی نیز در دوره ای مرتبط با آموزش زبان در ایتالیا شرکت کردم. دوره ویراستاری زبان فارسی را در موسسه فنی و حرفه‌ای نجوای قلم گذراندم و پس از آن نیز در بنیاد سعدی دوره آموزش زبان فارسی را با استادی دکتر صحرایی به پایان بردم.

بیش از یک دهه را به عنوان مترجم و گوینده و تهییه کننده در رادیو ایتالیایی (معاونت برون مرزی صدا و سیما) مشغول به کار بودم.
سال ها در حوزه تدریس زبان ایتالیایی مشغول به فعالیت بوده و هستم:

  • تدريس زبان ايتاليايي در دانشكده زبانهاي خارجي دانشگاه تهران و دانشگاه آزاد اسلامی
  • تدريس زبان ايتاليايي در مؤسسه آموزشهاي آزاد دانشگاه تهران
  • تدريس زبان ايتاليايي در مجتمع فنی تهران
  • تدريس زبان ايتاليايي دردبيرستان صبا و راهنمايي هاجر
  • تدريس زبان ايتاليايي در موسسه برنا

مراحل انجام ترجمه رسمی به ایتالیایی

مرحله اول

مشاوره رایگان

جهت مشاوره رایگان با دارالترجمه رسمی ایتالیایی با شماره تماس بگیرید تا کارشناسان شما را راهنمایی کنند.

مرحله اول

مرحله دوم

تکمیل و ارسال مدارک

با توجه به مشاوره ی مرحله اول تمامی مدارک لازم جهت ترجمه رسمی ایتالیایی را باید آماده و ارسال کنید.

مرحله دوم

مرحله سوم

تماس دارالترجمه

بعد از آماده شدن ترجمه ها، دارالترجمه جهت هماهنگی ها با شما تماس می گیرد.

مرحله سوم

خدمات ترجمه ایتالیایی با تاییدیه دادگستری

ترجمه رسمی مدارک برای افرادی که قصد مهاجرت به کشورهایی چون ایتالیا دارند، از اهمیت بالایی برخوردار است. یکی از مراحل کلیدی در فرآیند ترجمه ایتالیایی، دریافت تاییدیه دادگستری برای اسناد و مدارک است. این تاییدیه که از سوی قوه قضائیه ایران صادر می‌شود، تضمین می‌کند که ترجمه‌های انجام شده به‌طور رسمی به رسمیت شناخته شده و برای مقاصد قانونی مورد استفاده قرار می‌گیرند.

فرایند دریافت تاییدیه دادگستری

برای دریافت تاییدیه دادگستری، ابتدا باید مدارک و اسناد خود را ترجمه رسمی کنید. ترجمه‌ها باید توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام شوند و سپس باید به وزارت امور خارجه برای تأیید مهر و تاییدیه ارسال شوند. در این مرحله، مدارک از سوی دادگستری بررسی شده و پس از تأیید، بر روی آن‌ها مهر و امضای رسمی زده می‌شود.

هزینه‌ها و زمان دریافت تاییدیه دادگستری

هزینه دریافت تاییدیه دادگستری بستگی به نوع و تعداد مدارک شما دارد. به‌طور کلی، هزینه‌های تاییدیه مدارک ممکن است بسته به پیچیدگی و زمان مورد نیاز برای هر فرآیند متفاوت باشد. به همین دلیل، بهتر است قبل از هر اقدامی، برای مشاوره دقیق‌تر با شماره 02188647660 تماس بگیرید.

اهمیت تاییدیه دادگستری

تاییدیه دادگستری برای مدارک ترجمه‌شده یکی از مراحل ضروری برای اطمینان از پذیرش قانونی مدارک در کشورهای مختلف است. بدون این تاییدیه، مدارک شما ممکن است از سوی مقامات محلی یا سفارت‌ها پذیرفته نشود. بنابراین، توصیه می‌شود که حتما این تاییدیه را در مراحل ترجمه به دست آورید تا از مشکلات احتمالی جلوگیری شود.

هزینه ترجمه رسمی ایتالیایی

هزینه ترجمه رسمی مدارک به زبان ایتالیایی از جمله مواردی است که قبل از اقدام به ترجمه باید به‌طور دقیق مورد بررسی قرار گیرد. این هزینه‌ها بسته به نوع، حجم و پیچیدگی مدارک ممکن است متفاوت باشد.

در نظر داشته باشید که هزینه ترجمه رسمی مدارک به زبان ایتالیایی بر اساس چند فاکتور تعیین می‌شود:

  • نوع سند: مدارک حقوقی، تحصیلی، شغلی و پزشکی هرکدام هزینه‌های خاص خود را دارند.
  • تعداد صفحات: معمولاً هزینه‌ها بر اساس تعداد صفحات مدارک محاسبه می‌شود.
  • تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه: در صورتی که به تاییدیه رسمی نیاز باشد، این فرایند هزینه‌های اضافی دارد.

با توجه به این فاکتورها، پیشنهاد می‌شود قبل از هر اقدامی، برای دریافت مشاوره دقیق‌تر با شماره 02188647660 تماس بگیرید.

خدمات ترجمه ایتالیایی: چطور مدارک خود را به صورت رسمی و آنلاین ترجمه کنید

ترجمه مدارک به زبان ایتالیایی یک نیاز رایج برای افرادی است که قصد مهاجرت به ایتالیا یا کشورهایی با زبان ایتالیایی را دارند. برای تسهیل این فرایند، ایتا ترجمان خدمات آنلاین ارائه می‌دهد که به شما این امکان را می‌دهد تا بدون نیاز به حضور حضوری، مدارک خود را برای ترجمه ارسال کنید.

فرایند ترجمه آنلاین مدارک به زبان ایتالیایی

فرایند ترجمه آنلاین در ایتا ترجمان بسیار ساده است:

  • تماس از طریق واتساپ و ایتا: شما می‌توانید با ارتباط با کارشناسان ما از طریق واتساپ یا ایتا، مدارک خود را ارسال کنید.
  • بررسی و مشاوره اولیه: پس از ارسال مدارک، کارشناسان ما آن‌ها را بررسی کرده و راهنمایی‌های لازم را برای مراحل بعدی ارائه می‌دهند.
  • ارسال مدارک اصل: بعد از بررسی‌های اولیه، باید اصل مدارک را به دفتر ایتا ترجمان تحویل دهید تا فرآیند تاییدیه و ترجمه رسمی انجام شود.
  • دریافت ترجمه رسمی: در نهایت، ترجمه رسمی مدارک شما به‌صورت تایید شده و مهر خورده آماده می‌شود.

مزایای ترجمه آنلاین

ترجمه آنلاین مزایای زیادی دارد که آن را به یک گزینه عالی برای افرادی که امکان حضور یا زمان کافی برای مراجعه حضوری ندارند تبدیل می‌کند. برخی از مزایا عبارتند از:

  • راحتی و دسترسی آسان: شما می‌توانید در هر زمان و از هر مکانی درخواست دهید.
  • پشتیبانی ۲۴/۷: تیم پشتیبانی ایتا ترجمان آماده است تا به شما در هر مرحله از فرآیند کمک کند.
مدارک موردنیاز

مدارک و فرایندهای لازم جهت ترجمه رسمی اسناد

راه های ارتباطی با ایتا ترجمان
راه های ارتباطی

اطلاعات تماس و ارتباط با دارالترجمه ایتا ترجمان