ایتا ترجمان

دارالترجمه رسمی شماره 1109

ارائه دهنده خدمات ترجمه رسمی به ایتالیایی و فارسی

 

ترجمه ایتالیایی ایتا ترجمان
مدارک موردنیاز

مدارک و فرایندهای لازم جهت ترجمه رسمی اسناد

راه های ارتباطی با ایتا ترجمان
راه های ارتباطی

اطلاعات تماس و ارتباط با دارالترجمه ایتا ترجمان

سوالات متداول ایتاترجمان
سوالات متداول

سوالات متداول درمورد مراحل و تعرفه های ترجمه

در ایتا ترجمان چه ترجمه هایی را انجام می دهیم

ترجمه رسمی اسناد و مدارک تابع قوانین و رویه‌های ابلاغی از سوی اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی (فنی) قوه قضاییه ایران است. همه اسناد و مدارک رسمی کشور در صورت ارائه اصل آنها قابل ترجمه بر روی سربرگ قوه قضائیه می باشند

مدارک شناسایی

شامل شناسنامه، کارت ملی، پاسپورت و گواهینامه رانندگی

مدارک تحصیلی

دانشنامه و ریزنمرات و مدارک فنی و حرفه‌ای، هنری و ورزشی

مدارک مالکیتی

اسناد ملکی و تجاری, اجاره نامه

مدارک صلاحیت علمی و فنی

کارت نظام پزشکی مهندسی

مدارک شغلی

اشتغال به کار

مدارک مالی

گواهی سپرده و گردش حساب

مدارک قضایی

گواهی عدم سوء پیشینه

فیش های حقوقی

دولتی و خصوصی

دارالترجمه رسمی شماره 1109

ترجمه رسمی توسط ایتا ترجمان

دفتر ترجمه 1109 با مدیریت مسئولی شیما خان سفید، مترجم رسمی زبان ایتالیایی، تیمی متخصص و حرفه ای را جهت ارائه خدمات دقیق و کیفی در زمینه ترجمه زبان ایتالیایی گردهم آورده است. هدف ما تسهیل تعاملات و ارتباطات زبانی افراد در عرصه های بین المللی است تا از این طریق آنان بتوانند برای دستیابی به توسعه فردی یا رونق کسب و کار، فراتر از مرزهای جغرافیایی، گام هایی استوار و مطمئن بردارند.

مقالات کاربردی ترجمه ایتالیایی

راهنمای استفاده از سامانه میخک

سامانه میخک چیست و مراحل ثبت نام آن چگونه است؟

پیش نیاز بهره‌گیری از امکانات سامانه میخک از جمله ثبت نام گذرنامه اینترنتی، ورود به سایت و ثبت نام در آن است. از این رو، ...
بیشتر بخوانید ←
چارچوب مدارک تحصیلی در دانشگاه های کشور ایتالیا

چارچوب مدارک تحصیلی در دانشگاه های کشور ایتالیا

به طور کلی سیستم آموزشی عالی در ایتالیا به 3 دوره تقسیم می شود که هر یک از این دوره ها شرایط خاصی دارد که ...
بیشتر بخوانید ←
دستورالعمل تایید اسناد و مدارک

دستورالعمل اجرایی تأیید اسناد و مدارک

ترجمه اسناد مربوط به احوال شخصیه 1- شناسنامه: بند فعلی بند اصلاحی تمامی مندرجات شناسنامه از ابتدا تا انتها توسط مترجم ترجمه می‌شود؛ شناسنامه اشخاص ...
بیشتر بخوانید ←

آیا برای ترجمه همه مدارک تاییدیه دادگستری و امور خارجه لازم است؟

بله برای بعضی از سفارتخانه ها مثل ایتالیا، ترجمه رسمی مدارک باید همراه با مهر دادگستری باشد
بیشتر بخوانید ←
مراحل ترجمه رسمی و استعلام مدارک

چگونه روند ترجمه را آغاز کنیم؟

مراحل ترجمه رسمی و استعلام مدارک طبق موارد زیر باید انجام شود
بیشتر بخوانید ←